公告欄: |
日本人在酒館中品嘗豆腐料理時,一般會選擇涼拌豆腐或是豆腐火鍋。夏天吃涼拌豆腐、冬天吃豆腐火鍋已經成為了日本人的習慣。但在中國人看來,這兩種菜肴都不太好吃。涼拌豆腐只需把生姜和小蔥撒在涼涼的豆腐上,再澆上醬油就完成了。而豆腐火鍋則是先在鍋中把豆腐加熱,再蘸著橙醋食用。這兩道做法簡單的菜肴能讓人享受到豆腐原有的味道,但現在的中國人并不會想去品味豆腐的原味,因此其味蕾很難感受到其中的美味。
在明治、大正時代研究中國的學者內藤湖南曾指出,對于日本文化來說,中國文化發揮著“鹵水”的功效。只有在豆乳中加入鹵水,才能做出豆腐。這一比喻意味著,在原始的日本文化中加入中國文化的要素后,才最終形成了當今的日本文化。在向日本人解釋日本文化與中國文化的關系時,內藤湖南使用的豆腐的比喻非常形象,十分有趣。
我曾在臺灣居住過一段時間。最初和當地人聊天時,我總是弄不明白“我不吃你豆腐”是什么意思。為什么要用豆腐來表述這樣的含義,令我百思不得其解。
在日本,“豆腐”一詞是沒有這樣的用法的。日語中比較常用的是“去找塊豆腐撞死算了”。因為再怎么用頭撞豆腐也是不可能撞死的,所以這句話多用來形容對方傻到了一定程度,已經無可救藥了。
當然,豆腐是中國發明的。我不會像某國人一樣,把什么都說成是“日本的發明”。有人認為,豆腐最早出現于兩千多年前的漢代,由淮南王劉安首創,但這種觀點缺乏史料依據。在6世紀的農學及烹飪巨著《齊民要術》中,也沒有出現過有關豆腐的記述。一般認為,豆腐是在宋代得到普及的。
據稱,豆腐在奈良時代傳入日本。隨著6世紀時佛教的傳入,豆腐很可能是作為一種素食一同進入日本。1183年,“豆腐”一詞首次被記載到文獻之中。到了室町時代,豆腐頻頻出現在寺院的記錄里,成為了素齋中不可或缺的食材。
從古至今,日本人始終在鉆研豆腐的烹飪方法。這與日本飲食長期忌諱肉類有一定的關系。豆腐成為了人們攝取蛋白質的重要渠道,因而受到了重視。
在江戶時代,日本出版了一本名為《豆腐百珍》的書籍。該書的作者并非廚師,而是大阪儒者曾谷學川。他原本是一名篆刻家,曾創辦過漢詩俱樂部,并從成員那里獲得了許多有關豆腐的信息。于是,曾谷將其匯集成冊,出版了此書。
認真想來,豆腐并沒有什么獨特的味道。雖然略帶甜味,還有些嚼頭,但總歸是清淡的。然而對于廚師來說,卻沒有比豆腐更容易烹制的食材了。